La langue slovaque fait partie de la famille des langues slaves, de même que le russe ou le serbo-croate, et plus précisément des langues slaves de l'ouest, tout comme le polonais, le tchèque et le sorabe (Allemagne). Environ cinq millions et demie de personnes parlent le slovaque dans le monde, dont cinq cent mille à l'étranger, principalement au Canada et aux États-Unis. La langue slovaque compte plusieurs dialectes régionaux.
Le slovaque vient de l'ancien slave (slavon) dont sont originaires toutes les autres langues slaves. Les premiers documents écrits en slovaque datent du XVe siècle, mais les fondations de la langue telle qu'on la connaît aujourd'hui remontent au milieu XVIIIe siècle, moment de l'éveil de la conscience nationaliste des Slovaques. La langue est codifiée en 1790 par Anton Bernolák (1762-1813) et sa "Grammatica Slavica", puis standardisée par Ludovít Stúr (1815-1856), qui créa en 1845 un quotidien slovaque et encouragea les écrivains et poètes slovaques à publier dans leur langue. La langue fut confrontée à partir de 1876 à la politique de magyarisation du gouvernement qui interdit de parler slovaque dans les écoles et les institutions publiques. Elle parvint cependant à survivre dans les églises et dans les publications à caractère nationaliste, puis fut réhabilité en 1918, lors de la création de la Tchécoslovaquie.
Un alphabet latin, enrichi de caractères spécifiques
L'alphabet slovaque s'écrit en caractères latins. Les voyelles existent en forme courte et en forme longue. La forme longue correspond à peu près a la même voyelle prononcée deux fois. L'adjonction d'un accent circonflexe inversé, le mäkcen, sur un caractère ou l'ajout d'une apostrophe après un caractère mouille la lettre et correspondant en pratique à l'ajout d'un son "i".
Les mots slovaques se prononcent comme ils se lisent. L'accent principal porte sur la première syllabe du mot. Les combinaisons de voyelles "ou", "au" et "eu" ne se prononcent pas en un son unique comme en français, mais en prononçant chaque voyelle séparément. En fin de mot, les lettres consonnes sont assourdies (ex. un v se prononce f).
Une conjugaison et une grammaire complexes
Comme la plupart des langues slaves, le slovaque se décline. Il existe sept cas, appliqués différement selon qu'il s'agit de noms, adjectifs ou pronoms, selon le genre (féminin, masculin ou neutre) et selon la terminaison du mot. Si l'on y ajoute les exceptions, ceci aboutit à plusieurs centaines de déclinaisons possibles, très difficiles à apprendre pour les étrangers.
Parmi les particularités de la langue slovaque, les noms propres féminins se terminent en ová (ou en á lorsque le masculin se termine en ý). Ainsi Monsieur et Madame Legros se diront pán Legros et paní Legrosova. D'autre part, l'heure se donne de façon différente du français : 14 h 30 se dit la moitié de 15 heures, de même que 14 h 15 se dit le quart de 15 heures.
Slovaquie.fr - Tous droits réservés - Nos services -